Quantcast
Channel: 網路翻譯家_CyberTranslator »英美英文異趣-異字同義
Browsing all 17 articles
Browse latest View live

blow a raspberry, give a raspberry

例句: (英) He blew a raspberry at the minister. = He blew the minister a raspberry. (他對那位部長發出呸聲) (美) A boy of no more than six appeared, gave a raspberry at me and then ran away. (一個只有 6...

View Article



cash dispenser/cashpoint, ATM (automated teller machine)

例句: (英) You can withdraw money at the cash dispenser/cashpoint with a bank card. (美) You can withdraw money at the ATM with a bank card. 解釋: (英) cash dispenser/cashpoint:櫃員機;自動提款機。 (美) ATM (automated...

View Article

rowing boat, rowboat

例句: (英) Kevin and his girlfriend rented a rowing boat and spent the afternoon on Sun Moon Lake. (美) Kevin and his girlfriend rented a rowboat and spent the afternoon on Sun Moon Lake. 解釋: (英) rowing...

View Article

in tray, in box

例句: (英) There is one in tray on every desk in our office. (美) There is one in box on every desk in our office. 解釋: (英) in tray:(書桌或辦公桌上用來存放待處理之文件和信函的) 收文藍 (收文盤或收文盒)。 (美) in box:(書桌或辦公桌上用來存放待處理之文件和信函的)...

View Article

platelayer, tracklayer

例句: (英) His father is a platelayer. (美) His father is a tracklayer. 解釋: (英) platelayer:鐵路工人。 (美) tracklayer:鐵路工人。 本文亦刊載在下列網址: http://englishhome.org/confusables/confusables4.htm ShareThis

View Article


tall story, tall tale

例句: (英) That’s a tall story. (美) That’s a tall tale. 解釋: (英) tall story: 無稽之談;荒誕不經的故事。 (美) tall tale: 無稽之談;荒誕不經的故事。 本文亦刊載在下列網址: http://englishhome.org/confusables/confusables4.htm ShareThis

View Article

diary, appointment book/datebook/calendar

例句: (英) "Can you make the party on the 15th?" "I’ll just look in my diary to see if I’m free." (「你能把派對安排在 15 日嗎?」「我要查一下記事簿看我有沒有空。」) (美) "Can you come on Friday?" "I’ll just check my appointment book...

View Article

flip-flop, thong

例句: (英) Tom bought several pairs of flip-flops yesterday. (湯姆昨天買了好幾雙人字拖) (美) John often wears a pair of blue thongs. (約翰經常穿著一雙藍色人字拖) 解釋: (英) flip-flop:人字拖鞋。 (美) thong:人字拖鞋。 flip-flop...

View Article


setsquare, triangle

例句: (英) A setsquare is an object used in engineering and technical drawing. (三角板是工程製圖的用品) (美) A triangle is an object used in engineering and technical drawing. (三角板是工程製圖的用品) 解釋: (英)...

View Article


breakdown truck, tow truck

例句: (英) His father is a breakdown truck (or breakdown lorry) driver. (美) There are three tow trucks (or wreckers) over there. 解釋: (英) breakdown truck:(用來拖走故障或事故車輛的) 拖救車。 (美) tow truck:(用來拖走故障或事故車輛的)...

View Article

nightdress, nightgown

例句: (英) My husband asked me to wear my red nightdress last night. (美) She rose in her pink nightgown. 解釋: (英) nightdress:女睡袍。 (美) nightgown:女睡袍。 附註:除這二字外,口語還使用 nightie 來表示女睡袍之意。 本文亦刊載在下列網址:...

View Article

flick knife, switchblade

例句: (英) He drew a flick knife from his pocket. (美) Switchblades (or switchblade knives) are illegal in some nations, such as Canada. 解釋: (英) flick knife:彈簧刀。 (美) switchblade (knife):彈簧刀。 本文亦刊載在下列網址:...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

swallow dive, swan dive

例句: (英) The swallow dive is so graceful. (美) The swan dive is so graceful. 解釋: (英) swallow dive:(展開雙臂、直體向前的) 燕式跳水。 (美) swan dive:(展開雙臂、直體向前的) 燕式跳水。 本文亦刊載在下列網址:...

View Article


on second thoughts, on second thought

例句: (英) John had intended to quit, but on second thoughts, he gave up the idea. (美) John had intended to quit, but on second thought, he gave up the idea. 解釋: (英) on second thoughts:重新考慮後;進一步考慮後。 (美)...

View Article

house-trained, housebroken

例句: (英) I think all the pets should be house-trained. (我認為所有寵物都應訓練成不在室內或能在室內定點大小便) (美) My pet is a fully housebroken dog. (我的寵物狗完全不在室內便溺) 解釋: (英) house-trained:(寵物) 訓練成不在室內或能在室內定點大小便的。 (美)...

View Article


stone, pit

例句: (英) Every peach has a stone. (每個桃子都有果核) (美) Every peach has a pit. (每個桃子都有果核) 解釋: (英) stone:果核 (a large hard seed)。 (美) pit:果核。 本文亦刊載在下列網址: http://englishhome.org/confusables/confusables4.htm

View Article

like a headless chicken, like a chicken with its head cut off

例句: (英) I've got so much work to do - I've been racing around like a headless chicken all week. (我有太多工作要做- 我整個禮拜都忙得像無頭蒼蠅) (美) Karen was running around like a chicken with its head cut off trying to do...

View Article

Browsing all 17 articles
Browse latest View live




Latest Images